https://religiousopinions.com
Slider Image

Kan en "konvertere" eller "slå tilbake" når man adopterer islam?

"Convert" er det engelske ordet som oftest brukes om en som omfavner en ny religion ter som praktiserer en annen tro. En vanlig definisjon av ordet "konvertere" er "å endre fra en religion eller tro til en annen." Men blant muslimer kan du høre folk som har valgt å adoptere Islam, omtaler seg selv som "reverts" i stedet. Noen bruker de to begrepene om hverandre, mens andre har sterke meninger om hvilket begrep som best beskriver dem.

Saken for "Revert"

De som foretrekker begrepet "tilbakevendende" gjør det basert på den muslimske troen på at alle mennesker er født med en naturlig tro på Gud. I følge islam blir barn født med en medfødt følelse av underkastelse til Gud, som kalles fitrah . Deres foreldre kan da oppdra dem i et bestemt trossamfunn, og de vokser opp til å være kristne, buddhister, etc.

Profeten Muhammed sa en gang: "Ingen barn blir født, bortsett fra ved fitrah (dvs. som muslim). Det er foreldrene hans som gjør ham til en jøde eller kristen eller polyteist." (Sahih Muslim).

Noen mennesker ser da omfavnelsen av islam som en "retur" tilbake til denne originale, rene troen på vår Skaper. En vanlig definisjon av ordet "tilbake" er å "gå tilbake til en tidligere tilstand eller tro." En tilbakeføring vender tilbake til den medfødte troen de var knyttet til som små barn, før han ble ført bort.

Saken for "Konverter"

Det er andre muslimer som foretrekker uttrykket "konvertere." De føler at dette begrepet er mer kjent for mennesker og forårsaker mindre forvirring. De føler også at det er et sterkere, mer bekreftende begrep som bedre beskriver det aktive valget de har tatt for å ta en livsendrende vei. De føler kanskje ikke at de har noe å "gå tilbake" til, kanskje fordi de ikke hadde noen sterk følelse av tro som barn, eller kanskje fordi de ble oppdratt uten religiøs tro i det hele tatt.

Hvilket begrep bør du bruke?

Begge begrepene brukes ofte for å beskrive dem som omfavner islam som voksne etter å ha blitt oppvokst i eller praktisert et annet trossystem. I bred bruk er ordet "konvertere" kanskje mer passende fordi det er mer kjent for mennesker, mens "tilbakestilling" kan være det bedre uttrykket å bruke når du er blant muslimer, som alle forstår bruken av begrepet.

Noen individer føler en sterk tilknytning til ideen om å "vende tilbake" til sin naturlige tro og vil kanskje foretrekke å bli kjent som "reverts" uansett hvilket publikum de snakker med, men de burde være villige til å forklare hva de mener, siden det er kanskje ikke klart for mange mennesker. Skriftlig kan du velge å bruke begrepet "tilbakestilling / konvertering" for å dekke begge stillingene uten å fornærme noen. I muntlig samtale vil folk generelt følge ledelsen til personen som deler nyheten om sin konvertering / tilbakeføring.

Uansett er det alltid en grunn til feiring når en ny troende finner sin tro:

De som vi sendte boka til før dette, de tror på denne åpenbaringen. Og når det blir sagt til dem, sier de: 'Vi tror på det, for det er sannheten fra vår Herre. Vi har faktisk vært muslimer fra før av dette.' Tvis vil de få sin lønn, for de har holdt ut, og de avverger det onde med det gode, og de tilbringer i veldedighet ut av det vi har gitt dem. (Koranen 28: 51-54).
The Magic of Alchemy

The Magic of Alchemy

Samhain Spirit Incense

Samhain Spirit Incense

Bekreftende mot sværgjerdinger i retten

Bekreftende mot sværgjerdinger i retten