https://religiousopinions.com
Slider Image

Betydningen av det arabiske språket i islam

90 prosent av verdens muslimer snakker ikke arabisk som morsmål. Men i daglige bønner, når du leser Koranen, eller til og med i enkle samtaler med hverandre, ruller arabisk lett av enhver muslims tunge. Uttalen kan være ødelagt eller sterkt aksent, men de fleste muslimer prøver å snakke og forstå minst arabisk.

Hvorfor er arabisk så viktig for å forstå islamens tro?

Uansett deres språklige, kulturelle og rasemessige forskjeller, danner muslimer ett samfunn av troende. Dette fellesskapet er basert på deres delte tro på En allmektig Gud og den veiledning han har sendt ned til menneskeheten. Hans endelige åpenbaring til menneskeheten, Koranen, ble sendt for over 1400 år siden til Mohammad på arabisk. Dermed er det det arabiske språket som fungerer som den felles koblingen som blir med i dette mangfoldige samfunnet av troende og er det samlende elementet som sikrer troende deler de samme ideene.

Den originale arabiske teksten til Koranen er bevart fra tidspunktet for dens åpenbaring. Selvfølgelig er oversettelser blitt gjort til forskjellige språk, men alle er basert på den opprinnelige arabiske teksten som ikke har endret seg på mange århundrer. For å forstå de herlige ordene fra Herren fullt ut, gjør muslimer alle forsøk på å lære og forstå det rike og poetiske arabiske språket i sin klassiske form.

Siden det å forstå arabisk er så viktig, prøver de fleste muslimer å lære i det minste det grunnleggende. Og veldig mange muslimer fortsetter videre studier for å forstå Koranen i sin opprinnelige form. Så hvordan kan man gjøre å lære arabisk, spesielt den klassiske, liturgiske formen som Koranen ble skrevet i?

Bakgrunnen for det arabiske språket

Arabisk, både den klassiske litterære formen og den moderne formen, er klassifisert som sentralsemittiske språk. Klassisk arabisk dukket først opp i Nord-Arabia og Mesopotamia i jernalderen. Det er nært beslektet med andre semittiske språk, for eksempel hebraisk.

Selv om arabisk kan virke ganske fremmed for de som morsmål stammer fra den indoeuropeiske språkgrenen, er mange arabiske ord en del av leksikonet til vestlige språk på grunn av arabisk innflytelse på Europa i middelalderen. Dermed er ikke ordforrådet så fremmed som man skulle tro. Og fordi moderne arabisk er nært basert på den klassiske formen, synes ikke noen morsmål i moderne arabisk eller mange nært beslektede språk det er vanskelig å lære klassisk arabisk. Nesten alle borgere i Midt-Østen og store deler av Nord-Afrika snakker allerede moderne arabisk, og mange andre sentraleuropeiske og asiatiske språk har blitt sterkt påvirket av arabisk. Dermed er en god del av verdens befolkning lett i stand til å lære klassisk arabisk.

Situasjonen er litt vanskeligere for morsmål i indoeuropeiske språk, som utgjør 46 prosent av verdens befolkning. Mens språket styrer seg selv ten for konjugering av verb, for eksempel er unik på arabisk, for de fleste som har morsmål er indoeuropeisk, er det det arabiske alfabetet og skriftsystemet som utgjør den største vanskeligheten.

Arabisk er skrevet fra høyre til venstre og bruker sitt eget unike manus, som kan virke komplisert. Imidlertid har arabisk et enkelt alfabet som, når det er lært, er veldig nøyaktig når det gjelder å formidle riktig uttale av hvert ord. Bøker, lydbånd og kurs for å hjelpe deg med å lære arabisk er tilgjengelig online og fra mange andre kilder. Det er fullt mulig å lære arabisk, også for vestlige. Tatt i betraktning at islam er en av verdens fremste religioner og dets hurtigst voksende, tilbyr å lære å lese og forstå Koranen i sin opprinnelige form et middel for å fremme enhet og forståelse for at verden veldig trenger.

Haile Selassie Biografi: Etiopisk keiser og Rastafari Messiah

Haile Selassie Biografi: Etiopisk keiser og Rastafari Messiah

De gamle grekernes guder

De gamle grekernes guder

En bønn for julens høytid

En bønn for julens høytid